Without giving you any particulars, I plan to make a small fortune out of this, Nathan.
Senza scendere nei particolari, spero di farci una fortuna, Nathan.
But I was thinking that, since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED, that maybe I could talk about that another time.
Ma siccome voglio prendere l’abitudine di tornare a TED, ho pensato che forse avrei potuto parlarne un'altra volta.
Well, I've thought about it, and I plan to keep him.
Lo c'ho pensato e ho deciso di tenerlo.
I plan to fight this Ghostwood development on every ground and with every available weapon.
Ho intenzione di lottare contro il progetto Ghostwood per qualsiasi motivo e con ogni arma a mia disposizione.
And I plan to stay that way.
E voglio continuare a star bene.
I plan to be wearing it for a long time.
Ci terrei a indossarla per un bel po' di tempo.
Kind of pad I plan to earn myself one day.
Il tipo di casa che un giorno mi farò anch'io.
Nothing I can say is gonna change how you feel, and nothing can come out of your reaction that is gonna change what I plan to do, so I prefer to say nothing.
Niente di quello che possa dire cambiera' cio' che provi... e nessuna tua reazione cambiera' quello che ho in mente di fare, quindi preferisco rimanere zitto.
I plan to take over the trading space for an import business.
Progetto di prendere lo spazio commerciale per mettere su un'attività di importazione.
Consider it another tradition I plan to tear down.
Considerala un'altra tradizione che voglio distruggere.
What exactly is it that you think I plan to do?
Esattamente, cosa credi che io voglia farci?
This is the enema I plan to fire up the asshole of the United States.
E' il clistere che fra pochissimo infilerò tra le chiappe degli Stati Uniti.
Rather less than I plan to be.
Molto meno di quanto intenda diventare.
I plan to teach mine a great deal.
Intendo insegnare parecchie cose ai miei.
"I plan to spend the money wisely.
"Ho intenzione di spendere quei soldi con saggezza".
I will tell Frau Pech that I have found a wealthy buyer for your child, and I plan to betray you, but I will need her help to do so.
Diro' a Frau Pech... di avere trovato un facoltoso acquirente per il tuo bambino, che ho intenzione di tradirti, e che avro' bisogno del suo aiuto per farlo.
I plan to ask her tomorrow, and I don't want to complicate that.
Vorrei farle la proposta domani... e cerchero' di non complicare niente.
I plan to reach the caves first and sneak in with the weapons.
Cerchero' di raggiungere le caverne e di infilarmi dentro con le armi.
I plan to do this with or without you, but I know you.
Ho in mente di farlo con o senza di te... ma ti conosco.
I plan to take full advantage of it.
Ho tutte le intenzioni di approfittarne.
And that's what I plan to do.
Ed e' cio' che ho intenzione di fare.
I plan to make that my story, as well.
Voglio che sia anche la mia.
I want to tell you alone where I plan to go.
Voglio rivelare solo a voi dove intendo andare.
All options are open to me, and I plan to decide in 48 hours.
Passero' al vaglio tutte le proposte, e intendo decidere entro le prossime 48 ore.
I plan to put Ward six feet underground.
Voglio mettere Ward almeno due metri sotto terra.
And I plan to make it my business to destroy you, too.
E farò di tutto per distruggere anche te.
I plan to try and jump the 70 meters again as soon as possible.
Riproverò col trampolino da 70 il prima possibile.
I plan to gut him like a tandoori fish, then dump his carcass on Gita's doorstep.
Lo sbudello con un pesce tandoori e lascio la carcassa davanti a casa di Gita.
She's obviously afraid that I plan to retaliate because she drove my son away right when I was repairing my relationship with him.
Ovviamente ha paura che voglia vendicarmi perché ha respinto mio figlio proprio mentre stavo ricostruendo il mio rapporto con lui.
Well, I plan to avoid this entire section of the city tonight.
Beh, ho pensato evitare che questa parte della città stasera.
I plan to make it up to you as long as it takes.
E lo compongono, tempo ci vorrà.
So if you guys want to come with me, this is how I plan to do it.
Quindi se volete venire con me, il mio piano è questo.
I can't do it here, so tonight I plan to make my escape.
Non posso farlo qui, quindi ho pianificato di fuggire stanotte.
I plan to execute this step within the next week.
Ho in mente di compiere questo passaggio entro la prossima settimana.
I plan to marry Princess Myrcella off to Theon Greyjoy.
Conto di far sposare la Principessa Myrcella con Theon Greyjoy.
I plan to wed Princess Myrcella to Robin Arryn of the Vale.
che voglio far sposare la Principessa Myrcella con Robin Arryn della Valle.
I plan to make you Lord of the Riverlands.
Intendo farti Lord delle Terre dei Fiumi.
Once it's completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
Una volta completato, ho intenzione di integrare i Funghi 'Infinity' in diversi oggetti.
So what do I plan to leave for my son?
Cosa penso di lasciare a mio figlio?
I plan to publish my own notebook.
E ho intenzione di pubblicare il mio diario personale.
In a few years, I plan to send my brothers the following email: "Dear brothers, I hope this message finds you well.
Da qui a qualche anno, ho pianificato di inviare ai miei fratelli questa mail: "Cari fratelli, spero stiate bene.
1.6454610824585s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?